The hills are alive With the sound of music With songs they have sung For a thousand years The hills fill my heart With the sound of music My heart wants to sing Every song it hears My heart wants to beat Like the wings of the birds that rise From the lake to the trees My heart wants to sigh Like a chime that flies From a church on a breeze To laugh like a brook When it trips and falls Over stones on its way To sing through the night Like a lark who is learning to pray I go to the hills When my heart is lonely I know I will hear What I've heard before My heart will be blessed with the sound of music And I'll sing once more | |
聽歌學英文: 遠山生意盎然, 洋溢著悠揚的樂音, 它們歌詠大地的樂章, 流傳了千萬年, 山兒注入我心中, 那真善美的樂章, 我的心也隨之高歌, 每當悠揚的樂音響起, 我的心也隨之飛揚, 就像展翅高飛的鵬鳥, 從湖面飛向林中, 我的心也隨之輕嘆, 就像遠處教堂的鐘聲, 乘著微風遠颺, 歡笑如溪流, 當它流經各地, 遇溪石而向下流時, 經夜高歌, 如同學習祈禱的雲雀, 我奔至山坡上, 當我心寂寞之時, 我知道我將聽到, 以往我聽到的, 我的心將陶醉在這真善美的樂音中, 而我將再次地隨之高歌! Gretl, Marta, Brigitta, Kurt, Louisa, Friedrich, Liesl, Maria, Captain von Trapp. |