Chai Nat to Nakhon Sawan
[2006-4-30, Chai Nat to Nakhon Sawan, 66km] Stay at Grand Vissanu Hotel (โรงแรมแกรนด์วิษณุพลาซ่า), near Wat Po. Tel: 056-2130678. Room 104, double with fan, room on ground floor. 200 baht, just okay value. GPS: N15.70638, E100.14114

Asimo from Honda, we met him in Nakhon Sawan. 本田那個會行走的機器人Asimo,剛好在北欖坡巡迴演出走路及走橋絕技。

Asimo is popular amongst kids. 吸引了大批小孩進場,今天是星期日。

Every province has something famous, here's Kanom Moji, a kind of Chinese cake with egg inside, quite tasty, 35baht only. 泰國每個省都有其特產,可以是小吃,也可能是動物(也可以吃吧?)。北欖坡的必買之物是這種 kanom moji(ขนมโมจิ ),跟日本的草餅沒有關係,源於中國,味道有點像香港東海冰皮月餅(蛋黃味)沒有冰冷前的感覺。一盒九個,三十五銖。公路旁都是賣這種小餅的店,而其中這一家最有名氣,名叫mae gu lap(แม่กูหลาบ )。

Nakhon Sawan has about 1.2 million people, 62% has Chinese blood, this town is full of Chinese-styled decoration. 北欖坡府人口一百二十萬,其中六成二是華人血統,街燈的佈置,也就是這麼有中國特色。聽聞在泰國過農曆新年最熱鬧的,除了曼谷的耀華力中國城外,就是這裡的遊神盛會了。

Another mountain temple near the provincial hall. 市政府後的那座山頭上有座寺廟,海拔只有一百二十米,踏車上山,易過借火。

And there's a gym up there. 不知是誰出的主意,泰國和尚不能做運動,但寺裡卻放了一大堆運動器材讓民眾健身,四周環城,比起甚麼 fitness center更寫意,只是蚊子頗多,而且都叮我。

They have the biggest lake in Thailand, the aquarium looks like those inside a cheap restaurant. 府內有全泰國最大的淡水池,旁邊建了一個超級簡單的水族館,看起來有點像海鮮餐廳的櫥窗。

The most important Chinese shrine in the city, at the interjunction of Ping and Yom River. 城中最重要的本頭媽公廟,在永河和濱河交匯之處。

Simple houses built along the riverside, people with money would rather choose to stay away from the river (because of the danger of flood). 河旁兩道稀疏小屋,簡陋異常,條件較好的住民都搬了上岸。

It looks like a Chinese boat house. 這家看起來有點像中國式的船屋。

About ten years ago there was still a boat service from here to Bangkok. 這種船以前會游至曼谷,但十年前已停駛。

Pay respect to the god spirit in the river. 河流都有靈,所以要拜拜。

And pour the polluted into the Mekong too. 遠處右邊(東邊)的是永河,另一條則是濱河,兩河顏色各異,在這裡交匯成湄南河,此城因而得名。至於近岸所出的那湍急流,是市場流下來未經處理的廢水。

















There's only a nun inside. 裡面只住了一名女尼,來寺八年,寺廟的年份說不清。















































語言 Languages
繁體中文
ภาษาไทย
English
日本語
Tiếng Việt Nam
New diaries 新日記






